”Dialektdöden sveper över Sverige.” År 2015 ramlade jag över en artikel med den rubriken. Jag kunde inte släppa rubriken och i mig började frågor och så småningom en idé och tanke gro. Jag funderade på vad vi kan göra för att stoppa en kulturell farsot likt dialektdöden och slutligen landade jag i frågan: Hur kan jag bidra?
Ungefär i samma veva som jag ramlade över den dystopiska artikeln om dialektdöden läste jag om Rut Puck Olssons saga Mormos katt (på älvdalska Mumunes masse). Den historien väckte något i mig. Tänk om jag skulle kunna göra något liknande? Tänk om jag skulle kunna skriva och publicera en barnbok på bjursmål?
Men hur skulle då jag, som varken talar eller skriver bjursmål, kunna skriva och ge ut en barnbok på just bjursmål? Jo, jag kan skriva en saga på svenska och så ser jag till att någon översätter sagan till bjursmål. Och så kan jag försöka nå ut till läsare med den här sagan – som alltså både är på bjursmål och svenska. Två sagor i ett liksom. På så sätt kan jag bidra. Så kan jag göra för att mota dialektdöden i grind.
Nu är det gjort! Tack vare Bosse Antonssons översättning till bjursmål, Maj Dahlströms illustrationer och Emma Magnussons hjälp med layouten har jag lyckats ro mitt projekt i land. Med hjälp av dessa människors entusiasm, kunskap, välvilja och engagemang finns nu boken Olivias nya skor, en bok på både svenska och bjursmål. Bjursås Sparbank har, med ett ekonomiskt bidrag, också hjälpt boken på traven. Utan deras gåva hade kanske den här boken aldrig blivit publicerad. Jag är otroligt tacksam för all hjälp som jag har fått med det här projektet. Det har verkligen varit värdefullt.
Vem kan då tänkas vara intresserad av en barnbok på bjursmål? Spontant blir mitt svar: Alla!
Alla vägar bär ju till Bjurs, på ett eller annat sätt…Skämt och sido – jag tänker att boken kan intressera:
- Dig som har barn och barnbarn. Läs för småttingarna på bjursmål eller svenska – boken är skriven på både och.
- Dig som vill bli påmind om ord och uttryck på bjursmål. Läs, minns och låt bjursmålet i dig vakna till liv!
- Dig som har någon i din närhet som inte bor i Bjursås, men som har en koppling till orten. Låt bjursmålets melodi väcka minnen från Bjursås till liv.
- Dig som är på tillfällig visit i Dalarnas Schweiz. Låt boken bli ett fint semesterminne.
- Dig som inte kan bjursmål men som vill lära dig.
- Dig som vill vara med och stoppa dialektdöden!
Lördagen den 6/7 klockan 12.00 har jag boksläpp på Dössberget i Bjursås. Den helgen är det Bjurs Vicku och jag hoppas att många, såväl bjursingar som icke-bjursingar, ska komma till Dössberget och ta del av allt det fantastiska som Bjursås har att erbjuda. Jag kommer att berätta lite om mina tankar och förhoppningar kring boken och så kommer jag att läsa ur boken. Jag ser fram emot en mysig sagostund på filten tillsammans med gammal och ung.
Vad boken kostar? Pris över Bjurs Vicku 120 kronor. Ordinarie pris 140 kr + ev. frakt. Du köper/beställer boken via min hemsida, på Konsum i Bjursås, i handelsboden på Dössberget eller via messenger på Facebook.